We use this expression when we give a gift to someone with humbleness. It literally says this is just a little thought.
Shift in pronunciation from kawayui below. It literally says this is just a little thought. I think this can't be translated because it's typical japanese roundabout expression.
We use this expression when we give a gift to someone with humbleness.
【お知らせ】 突然ですがサポートボーカルでライブやります。 びばらっしゅ? さんとツーマンです たっくるのご好意によりなんとイロクイ。 の曲をたくさんやります りざーどの. Google has many special features to help you find exactly what you're looking for. 【お知らせ】 突然ですがサポートボーカルでライブやります。 びばらっしゅ? さんとツーマンです たっくるのご好意によりなんとイロクイ。 の曲をたくさんやります りざーどの. Shift in pronunciation from kawayui below. Search the world's information, including webpages, images, videos and more. It literally says this is just a little thought. I think this can't be translated because it's typical japanese roundabout expression. The kanji spelling 可愛い is an example of ateji (当て字) and jukujikun (熟字訓), and uses an irregular reading of 愛. We use this expression when we give a gift to someone with humbleness.